Япония: цивилизация, культура, язык 2024
ЯПОНИЯ: цивилизация, культура, язык 2024 118 нии довольно долго 3 . Подтверждением такого толкования термина дзокуго могут служить не только труды выдаю- щихся японских лингвистов второй половины XIX в. Цубоути Сёё, Миякэ Ёнэкити, Мацусита Дайсабуро, но и работы более позднего периода. Это прежде всего «Размышления о дзокуго » (1943 г., «Дзокуго но к о сацу») Асано Син, «Разго- ворный язык – прогулка по истокам слова» (1961 г., «Дзокуго – гогэн сампо») Судзуки Тодзо и ряд работ других авторов, в которых термин дзокуго использовался в значении общеупотребительного разговорного языка. С течением времени это представление менялось, в современную эпоху значение термина трактуется иначе, что отражает и перевод слова дзокуго на русский язык: 1) просторечие, вульгаризм; 2) уст . разговорный язык. Ёнэкава Акихико определяет дзокуго как «слова и выражения, которые не употребляются в официальной обстановке, форма которых, значение, способы словоизме- нения воспринимаются как грубые, непристойные, слишком резкие, употребляемые и в детской речи, простоватые, но общепонятные, презрительные, выражающие преувеличе- ние, легковесные, шутливые, употребляемые неправиль- но» 4 . При этом он указывает, что такое же впечатление на окружающих производят и те, кто эти слова употребляют. Аналогичное определение дзокуго приводится и в «Энцик- лопедии японской лингвистики»: « дзокуго – слова и выра- 3 Нихонгогаку дайдзитэн (Энциклопедия японской лингвистики). Т о к ё д о сюппан, 2018. С.584. 4 Ёнэкава Акихико. Нихон дзокуго дайдзитэн. С.687; Ёнэкава Акихико. С ю данго но кэнк ю , дз ё кан (Исследование групповых жаргонов, том I) Токио: Т о к ё д о сюппан, 2009. С.31-34.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=