Актуальные вопросы тюркологических исследований

International scientific conference XIX Ivanov Memorial Lectures 20 явно восходят к разным пратюркским диалектам, единственным свиде- тельством существования которых в тюркских языках осталось др.-тюрк. čoδīn ‘медь’, но в тунгусо-маньчжурских языках следы таких диалектов сохранились в гораздо большем количестве и в большем разнообразии, чем это можно было бы предполагать. Таким образом, пратюркским ар- хетипом названия меди оказывается *3e3in ~ *3i3in, ~ *3o3in — тогда источником всех приведенных выше пратюркских диалектных названий меди может быть китайское qing 1 tong 2 (цзинтун) «бронза». У нас есть и другие примеры эволюции китайских слов-биномов до тюркских слов со структурой CVC, характерной для известного нам общетюркского состояния: др.-тюрк. boš ‘свободный’ ~ ма. байсин ‘свободный (от по- винностей, службы, занятий’< кит. бай 2 жэнь 2 ‘человек без должности’ (ССТМЯ 1, 66), др.-тюрк . bez 'материя’ ~ 1) ма. вэнчэо ‘ткань из шел- ковой и льняной нитей’ (ССТМЯ 1, 132), 2) ороч. и др. генчу ‘название ткани’ (ССТМЯ 1, 146) — явные китаизмы. Выявленные примеры старых тюркских заимствований в тунгусо- маньчжурских и монгольских языках очень разнородны. Наиболее оче- видными оказываются единичные тюркизмы, не утратившие сходств с известными нам тюркскими формами: ср. нан. кэку:кэ: ‘цветок’ (ССТМЯ 1, 445) <. др.-тюрк . čеčäк ‘цветок’; монг цэцэг, бур. сэсэг ‘цве- ток’ — явный тюркизм из языка, похожего на якутский (в якутском лек- сема не сохранилась), ср. исконные проявления того же корня в монг. цоморлог ‘почка, бутон’, нег. чимчуктэ , ороч, уд., ульч., нан. чимчиктэ ‘шишка, почка’ (ССТМЯ 2, 395) (* чимчик-тэ ), свидетельствующие об утрате преконсонантного -м- уже в общетюркском или пратюркском, нег. ма:ки ‘голова медведя’, ср. др.-тюрк. bašï , якут. баhа ‘его голова’. Гораздо чаще проявления тюркских заимствований в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках встречаются в большом массиве парал- лелей, среди которых обнаруживается общеалтайский архетип и его групповые рефлексы, а основная масса примеров представляет разнов- ременные заимствования, групповая принадлежность которых (тюркиз- мы) надежно устанавливается по структуре слов и рефлексам согласных с нетривиальными отражениями. Древнетюркский корень ed, eδ ‘вещь, имущество, богатство’ (ДТС 162, 164), в реконструкции Э.В. Севортяна -ИЙ- (Севортян 1, 329–330) достаточно словаре Э.В. Севортяна подается как гомогенный с тюркской лексемой idi ‘хозяин, владедец, обладатель’, iδi ‘господин (о боге)’, ige

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=