В. Г. Гузев. Избранное

496 В. Г. Гузев. Избранное: К 80-летию количество строк разрозненных тюркских текстов — около 70); памят- ник Могилян-хану (Бильге-кагану) представляет собой семь таблиц текстов (всего более 50 строк), высеченных в 735 г.; памятник в честь Тоньюкука — 62 строки рунического текста, высеченные на каменной стеле, по одним данным, после 716 г., по другим — между 732 и 734 г. Имеется также большое количество разного рода мелких надписей, пре- имущественно эпитафий, в долине Верхнего Енисея, в Восточном Тур- кестане, в бассейне реки Талас, на Алтае. Этот факт может означать, что письмом, о котором идет речь, возможно, пользовались народы, го- ворившие на разных тюркских языках. Однако эти языки должны были быть весьма близкими, близкородственными. Рунические и руноподоб- ные надписи обнаружены в разных районах европейской части России, в Венгрии, в Румынии и в Болгарии. В. Томсен 25 ноября 1893 г. первым нашел ключ к дешифровке тюрк- ской руники. В. В.Радлов к этому времени тоже установил фонетическое означаемое около полутора десятков знаков, а в 1894–1895 гг. опублико- вал в Санкт-Петербурге последовательно четыре постепенно улучшае- мых варианта перевода на немецкий язык упомянутых надписей и ряда других текстов. В 1897 г. Елизавета Николаевна Клеменц открыла в Северной Монголии еще один крупный древнетюркский рунический текст — памятник в честь Тоньюкука, который был издан В. В. Радло- вым с транскрипцией и также с немецким переводом в 1899 г. Со времени дешифровки тюркской руники началось всестороннее осмысление материала надписей. Немало внимания уделяется про- блеме происхождения и устройства письма. Уже в работах В. Томсена о ДТРП отчетливо проявляется противоречие, которое наблюдается и у ряда последующих авторов. С одной стороны, налицо желание най- ти иностранный источник тюркской руники: «Источник, откуда берет начало тюркский алфавит, если не непосредственно, то, по меньшей мере, через посредника, — это та разновидность семитского алфави- та, которую называют арамейской. Именно это доказывает количество специфических сходств букв по форме и по значению, не говоря уже о том, что с этим вполне согласуется направление письма справа нале- во» [Thomsen, 1922: 73–74]; с другой стороны — убежденность в рису- ночном происхождении некоторых консонантных знаков. Наибольшей популярностью у исследователей пользуется гипотеза об иностранном происхождении письма, проще говоря, о заимствовании его у других цивилизаций. Так, Дж. Клосон считает, что ДТРП было изобретено од- ним человеком, скорее всего согдийцем, взявшим в качестве прототипа «иранский алфавит» и дополнившим его несколькими буквами из гре-

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=