В. Г. Гузев. Избранное

448 В. Г. Гузев. Избранное: К 80-летию ральную, сигнализирующую о предшествовании действия моменту ориентации, и 2) видовую сему послепредельности, указывающую на то, что действие изображается говорящим как целостный, т. е. свер- шившийся факт, по отношению к которому коммуникант предстает как внешний наблюдатель, обозревающий его из настоящего (Пример: O geceki münasebetsizliğim yakın zamanlara kadar aile içinde söylenmiştir (R. N. Güntekin. Çalıkuşu) ‘О моем безобразном поведении в тот вечер говорили в семье до самого последнего времени’). Механизм возникно- вения опосредованности из послепредельности, действительно «имею- щий обетипологический характер», убедительно описан Л. Юхансоном выше, в разделе «Послепредельность и опосредованность». Но можно ли полностью игнорировать понятие перцептивности ? Скорее всего, ответ должен быть отрицательным. Представляется, что перцептивность — это одна из разновидностей изъявительной модаль- ности. Следовательно, в языке должна иметься временная категория с показателем — mış, лишенная семы опосредованности, и она в свете сказанного должна быть перфектом, который и стал, по Б. А. Серебрен- никову, источником прошедшего субъективного со значением опосредо- ванности. Категория перфекта в турецком языке имеет парадигму формоизме- нения (спряжения), совпадающую в 1-м и 2-м лицах обоих чисел (см. приведенный пример из Р. Н. Гюнтекина) с формоизменением про- шедшего опосредованного (субъективного), но различается в 3-м лице: перфект имеет материальный показатель –dır, а прошедшее опосредо- ванное — значимое отсутствие, функциональный нуль. Как было отме- чено Н. К. Дмитриевым (со ссылкой на болгарского автора Б. Цонева) 1 и самим Ларсом Юхансоном, 2 речь идет о положении дел, аналогичном таковому в болгарском языке: образования типа yazmışım, yazmışsın, yazmışız, yazmısınız — являются общими как для прошедшего опосре- дованного, так и для перфекта; материально эти две категории разли- чаются только в 3-м лице: yazmış+ǿ и yazmış+tır. В болгарском языке «пересказывательное наклонение» (например, в диалоге: Аз дори не я познавам! — Не я познавал! Цял свят я познава, той не я познавал! ‘ Я даже её не знаю! — Не знает! Весь свет её знает, а он не знает!’) и перфект также различаются только в 3-м лице ( Матей Матов върве- ше зад колите спокоен, без да показва нетърпеливост, като военачал- ник, който е спечелил сражението и сега се ползува от плода. ‘Матей 1 Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. М., 1962. С. 185. 2 Johanson L. Aspekt im Türkischen. S. 304–305; Johanson L. Turkic indirectives. P. 76.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=