Судан и Большой Ближний Восток

289 Айман Аламин Йахйа Бабикер. Крупный рогатый скот в обществе фульбе : Fulfulde : البقر في لغة الفُلْفُلْدي لغة الفُلْفُلْدي من اللغاتغرب الأطلسية من فرع اللغات النيجر كنغولية من عائلة اللغات ، وهي من كبرى لغات إفريقيا؛ )1( النيجر كردفانية حسب تقسيم اللغات الإفريقية المشهور ولهجاتها متعددة لدرجةصعوبة التفاهم بين بعضها؛ إلا أن لها مشتركاتثابتة فيكل اللهجات. تعددت أسماء هذه اللغة فهي الفُو َنية والݒُو َرية والف ُّنية إلا أن أهلها يسمونها ، وهي من اللغات التي تَستخدِم نظام المجموعات الاسمية، فالأسماء Fulfulde الفُلْفُلْدي تُصنف فيها حسب ما يجمعها إما شكلها أو أصلها أو ما تستخدم فيه وما إلى ذلك، وأحيانًا . )2( بتشابه المقطع الأخير منها على كلمات محدودة جدّا والرابط بينها أسطوري nge تحتوي المجموعة الاسمية وتعني الشمس والنار nagge nge, yiite nge, naange nge : عقدي وهي كلمات والبقرة، لا يبدو أن في ظاهر الكلمات علاقة لكن ثمة علاقة خفية والإجابة في الأسطورة السابقة، فقد أشعل الولد النار وكانت الشمس مشرقة فخرجت الأبقار، فالحياة تدور حول النار والشمس والبقر. لم نجد لهذه المجموعة كلمات غير هذه – في حد ما وقفنا عليه من كلمات اللغة - إلا وتعني العجل، فهذه الأخيرة Wiige nge وتعني الظلم، وكلمة Tooñange nge كلمة لم تخرج من الدائرة الكبرى للمجموعة. للبقر وجاهة ورمزية خاصة في عموم المجتمع ولها تأثير خاصعلى الأسماء، فمن وغيرها كثير، وكلها صفات Kalkaldi, Ngaari, Ɓaleeri, Mboɗeeri أسمائهم في الثور يُسمى بها الرجال مدحًا لهم. البقر في الأمثال: ذكرت الأبقار كثيرًا في أمثال الفلݕي من ذلك: :Ba mbiiɗo ɓirai ngaari : . كمن أراد حَلْبَ الثور 1 يضرب المثل في وصف من ادعى فعل المستحيل فهو يطلب أمرًا لا يدرك كمن . )3( طلب اللبن من ثور اختيار الثور هنا لم يأت عبثًا؛ إنما لأنه راسخ في أذهانهم يعرفون أدق تفاصيل حياته؛ فإذا ضُرب به المثل فالمقصود واضح بيِّن، ولأن المثل عادة ما يقال مقارنة بين صوتيات لغات الشعوب الإسلامية في إفريقيا (هوسا – فولاني – سواحيلي) الأمين 1 م، ص 1999 أبومنقة، سلسة صوتيات اللغات المكتوبة بالحرف القرءاني، منشورات الآيسيسكو (بتصرف). 19 .55 دراسة تقابلية بين اللغة العربية ولغة الفلفلديعلى المستوى الصرفي، مصدرسابق،ص 2 أمثال وحكم الفلݕي، أبوالطبري أيمن البدوسي، دار الأجنحة للنشر والتوزيع، الخرطوم، 3 .14 م، ص 2023 1 ط

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=