30 октября в СПбГУ выступит генеральный директор группы компаний RuFilms и Школы аудиовизуального перевода Алексей Козуляев. На лекции «Проблемы аудиовизуального перевода» он расскажет об основных принципах и особенностях перевода фильмов, сериалов, мультфильмов. 

Алексей Козуляев объяснит слушателям, почему аудиовизуальный перевод относится к «сжатому» виду перевода и каковы причины особой востребованности профессии переводчика аудиовизуального контента в последние годы. Кроме того, лектор рассуждает о том, можно ли назвать переводчика соавтором и как действует цензура области аудиовизуального перевода.

Алексей Козуляев – один из ведущих переводчиков видеоконтента в России, работающий в этой отрасли более 20 лет. Группа компаний RuFilms сотрудничает с такими крупными корпорациями, как Netflix, Amazon Prime, HBO, NBC Universal, FoxTV, Aerogroup/Aeroflot, Paramount Pictures, Metro-Goldwyn-Mayer, 20th Century Fox, Discovery HD, Газпром-медиа.

Начало мероприятия: 30 октября в 18:30.

Место проведения: СПбГУ, 6-ая линия В. О., 15 (лекционный зал).

Для посещения мероприятия необходимо отправить заявку по адресу: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.. Просим указать в теме письма название мероприятия, а также ФИО.