Доктор исторических наук, профессор и заведующий кафедрой японоведения СПбГУ Александр Филиппов рассказал «Петербургскому дневнику»,  как учат японский язык в Санкт-Петербурге.

- Скажите, насколько изучение японского языка популярно в Петербурге?

- Я полагаю - популярно. Однако эта специальность редкая, не самая простая. Поэтому прежде чем начинать учиться, стоит серьезно подумать. Я учился в 60-70-х годах, тогда в нашей группе было шесть человек, из которых двое были направлены из Москвы для изучения языка. Последние годы - с начала перестройки, выглядеть стало примерно так: на бюджет поступают человек восемь или, может, побольше, и еще не меньше 10 принимаются обучаться за оплату. Обычно каждый первый курс - это 20 абитуриентов или немного побольше. Кто-то достаточно быстро осознает, что он был не прав, и дальше уже учатся 15-18 человек, а иногда и 10-11.

- Что молодых ребят мотивирует изучать язык?

- Один из мотиваторов - это мнение родителей. Родители заставляют, ребенок не хочет. Хотя у нас это встречается реже, чем в других учебных заведениях, но такое тоже бывает. Если говорить о мотивации личной, иногда мода в конкретный временной отрезок. Если молодой человек увлекается японской мультипликацией, он и сюда приходит весь одержимый, с такими большими глазами и в соответствующих костюмчиках. Позднее, когда он окунается в тематику страны, начинает находить что-то иное для себя.

Заведующий кафедрой японоведения рассказал, в каких случаях не стоит учить японский язык. И в чем русский язык более уникальный.

- Давайте начнем с того, что, скажем, что в нашем представлении начальная школа - это года три-четыре. У японцев это шесть лет. Наверное, это ответ, помогающий что-то понять. Не стоит связываться с этим, если ты хочешь всех быстро победить. Если человек приходит с пониманием, что ему интересна эта страна, он начинает образование, потом продолжает его, и, вероятно, он продолжает свое образование даже не до пенсии, а скорее - пока жив. Иначе, наверное, нет смысла в эту игру играть.

- А может быть, упрощенный курс, ну вот чтобы просто начать говорить или хотя бы понимать?

- В японском языке слишком много иероглифов, которые на слух при некоторых обстоятельствах могут произноситься совершенно одинаково. Если вы будете пытаться учить язык только устный, накажете себя сами: что-то сможете понять, не не будете иметь возможность даже выяснить, почему при одном и том же произношении значит один предмет, а вот это - совершенно другой, не имеющий к первому никакого прямого отношения. Японский язык невозможно выучить быстро. Если учить язык, то надо изучать и письменность. Надо понимать, если начинаешь изучать японский язык, ты лишаешь себя того, что будут иметь твои сверстники, и обрекаешь себя на бессонные ночи. Хочу сказать, что русский язык тоже очень сложный, который хорошо можно выучить, только погружаясь в культурную среду.

- А что самое сложное в изучении в японском языке?

- Не всегда легко определиться, что самое сложное. Например, японцы избавлены от таких проблем, как мужской род, женский. В русском есть - загадочный средний род, который чужеземцу понять невозможно. С временами как-то иначе, а вот письменность - это да.

- Если выучить японский - легко будет учить китайский?

- Это два разных языках. И эта разница больше, чем между русским, украинским, белорусским и другими славянскими языками.

- Ненормативная лексика присутствует в японском языке? И насколько легко можно «разговаривать»,  используя нецензурные выражения?

- Ненормативная лексика представлена в минимальном количестве. Поэтому «разговаривать», используя только крепкие выражения, не получится. У японцев есть неприличные выражения, но русские люди так не ругаются. Например, очень злой японец обзовет кого-нибудь «дурнем», и дальше мы не сможем развить этот ряд. Могут еще быть неприличные разговоры. В целом же японский непригоден для этого. Это тот случай, когда русский язык более уникален.