Арабская филология

Среда, 02 октября 2019 07:47

Подробная информация будет представлена позже!

Арабская филология

Вторник, 17 октября 2017 09:06

Подробная информация будет представлена позже!

История Кореи

Понедельник, 13 февраля 2017 18:03

Страница находится в разработке

История Ирана и Афганистана

Понедельник, 13 февраля 2017 18:02

О кафедре

Отделение истории Ирана и Афганистана — одно из старейших на Восточном факультете СПбГУ. Еще в первой половине XIX в. большой вклад в изучение истории Афганистана и Ирана внесли российские, в частности, петербургские ученые-востоковеды, среди которых: акад. Б. А. Дорн (1805—1881), первый декан восточного факультета проф. А. К. Казембек (1802–1870), М. Дж. Топчибашев (1790–1869), В. В. Григорьев (1816–1881), Г. В. Мельгунов (1834–1873) и др. 

Подготовка квалифицированных специалистов по истории и культуре этих стран, иранских народов в целом, было одной из важнейших задач, стоявших перед отечественным востоковедением. Еще в XIX — начале ХХ вв. большинство выпускников-иранистов Восточного факультета проходили службу в государственных структурах, в различных министерствах и ведомствах Российской империи.

После восстановления Восточного факультета ЛГУ по окончании Великой Отечественной войны было воссоздано и отделение истории Ирана. Отделение истории Афганистана было создано позже, во многом благодаря усилиям бывшего заведующего кафедрой истории стран Ближнего Востока проф. А. Д. Желтякова. Ведущими преподавателями отделения истории Афганистана стали известные отечественные востоковеды, работавшие в научных центрах Ленинграда: В. А. Ромодин — сотрудник ЛО Института востоковедения, а также А. Л. Грюнберг — сотрудник Института языкознания РАН, прекрасно знавший Афганистан и много раз бывавший там. Бурные события в Афганистане на рубеже 1970–1980-х гг. потребовали увеличения числа студентов-афганистов, в связи с чем прием на отделение истории Афганистана был расширен. 

Ведущие преподаватели кафедры

  • И. В. Базиленко, доктор исторических наук, профессор, ведущий специалист кафедры по истории Ирана. Область научных исследований — история, культура и религии стран Ближнего и Среднего Востока; история основных идейных течений и цивилизаций стран Востока; Россия и Восток. Читает курсы по истории Ирана, историографии и источниковедению истории Ирана, религиоведению, русско-иранским отношениям.
  • С. Е. Григорьев, кандидат исторических наук, доцент, признанный специалист по Афганистану, где провел много лет. Область научных исследований — история, география, культура и религии Афганистана, стран Центральной Азии; Россия и Афганистан. Читает курсы по истории, культуре, проблемам социально-политического развития Афганистана, ведет занятия по языку дари.
  • Г. С. Харатишвили, кандидат исторических наук, доцент. Сфера научных интересов — история и культура Афганистана в новое время. Читает курсы по истории, географии, этнографии Ирана и Афганистана, ведет занятия по языку дари.

Изучаемые языки

Основной:

  • персидский язык (фарси) — государственный язык Исламской Республики Иран; более 80 млн носителей; в средние века — язык межнационального общения народов Передней, Центральной и Южной Азии; богатейшая классическая (средневековая) и современная литература; аналитический язык; алфавит на основе арабского письма; изучается на 1–4 курсах; семестровые/годичные аттестации, итоговый госэкзамен.
  • язык дари — язык афганских таджиков, хазарейцев, чараймаков и некоторых других этнических групп. Один из двух государственных языков Афганистана. Распространен главным образом в его северных и центральных провинциях, в Кабуле, а также в Пакистане, Иране. Язык межэтнического общения. Общее число говорящих около 15 млн чел.; изучается на 1–4 курсах; семестровые/годичные аттестации.

Дополнительные:

  • афганский язык (пашто) — один из двух государственных языков Афганистана; более 30 млн носителей; письменная литература с XVI века; флективный язык; алфавит на основе арабского письма; изучается на 3–4 курсах; семестровые/годичные аттестации;
  • арабский язык —  изучается на 1–2 курсах; семестровые/годичные аттестации.

Стажировки

Студенты 2–4 курсов традиционно участвуют в археологических экспедициях в Центральной Азии (Таджикистан и др.), а также выезжают на языковую практику в университеты Ирана.

Выпускники

Как и прежде, большинство выпускников отделений истории Ирана и Афганистана продолжают работать в государственных структурах РФ: в МИД, в силовых и информационных ведомствах и, конечно, научных центрах (Институт востоковедения РАН, Институт восточных рукописей РАН, «Кунсткамера», Институт лингвистических исследований РАН, Государственный Эрмитаж и т. д.

О регионе

Иран и Афганистан, земли Среднего Востока, — исторический мост между восточным Средиземноморьем, Западной Азией, Южной Азией и Дальним Востоком. Через земли Афганистана и Ирана проходил великий Шелковый путь. Территория Ирана и Афганистана — родина зороастризма, одной из древнейших из ныне существующих религий мира. 

Народы, говорящие на иранских языках, в настоящее время проживают в Иране, Афганистане, Таджикистане, Пакистане, Ираке, Турции, Узбекистане, Южной Осетии, России (Северная Осетия — Алания). 

История Индии

Понедельник, 13 февраля 2017 18:01

Профиль «История Индии»

Профиль «История Индии» является классическим профилем Восточного факультета, в рамках которого происходит подготовка специалистов в области истории, политики, экономики и культуры Индии.

Индия — это страна не только с древнейшей историей и культурой, но и с высочайшим политико-экономическим потенциалом. Занимая 7-е место по территории, обладая колоссальными людскими ресурсами, владея ядерным оружием, и, имея стабильный экономический рост, Индия является «тяжеловесом» в мировой политике и экономике. На настоящий момент Индия остается одним из основных стратегических партнеров России, а значит наша страна нуждается в специалистах по данному региону.

Ведущие преподаватели по данной специальности

В настоящий момент на кафедре истории стран Дальнего Востока ведущими специалистами по данному профилю являются выпускники кафедры Екатерина Викторовна Смирнова и Игорь Юрьевич Котин.

  • Е. В. Смирнова приступила к работе на кафедре в 2007 г. В 2000–2001 гг. проходила стажировку в Центральном институте изучения языка хинди (Агра) (Kendriya Hindi Sansthan). В 2010 г. ею была защищена диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук. Е. В. Смирнова продолжила на кафедре традиции индологии. Ее научно-исследовательская и преподавательская деятельность посвящена главным образом вопросам истории и этнографии Индии.
  • И. Ю. Котин, профессор, доктор исторических наук (2010) и доктор философии Оксфорда (2001), автор 12 монографий, 2 учебных пособий, 150 статей в отечественных и зарубежных изданиях, участник более 20 международных конференций по новейшей истории Индии, индийской диаспоре, исламу в Южной Азии, сикхизму, необуддизму. Читает лекции в рамках ряда учебных курсов и специальных курсов по новейшей истории Индии, исламу в Южной Азии, сикхизму.

Изучаемые языки

Обучающиеся по профилю «История Индии» с первого курса начнут изучать хинди — государственный язык Индийской республики, санскрит — древний язык Индии, на котором созданы выдающиеся памятники индийской литературы и, начиная со второго курса, студенты приступят к изучению одного из региональных языков Индии – маратхи (язык штата Махараштра). 

Основные курсы

В рамках данного профиля студенты прослушают курсы по Географии и Истории региона, ознакомятся с этническим составом,  особенностями культуры и богатой мифологией изучаемой страны. В программе обучения предусмотрены также курсы затрагивающие основные геополитические и социально-экономические проблемы Индии.

  • История индийских религиозных учений
  • Ислам в Южной Азии
  • Индийская мифология и иконография
  • Племена Индии
  • и др.

История

В Санкт-Петербургском Университете научное изучение индийской истории и культуры имеет давнюю и славную традицию. В 1949 г. на Восточном факультете была организована кафедра истории стран Дальнего Востока. В рамках этой кафедры и было открыто отделение истории Индии, просуществовавшее на кафедре уже больше 60 лет. Историю Индии на факультете преподавали выдающиеся индологи Е. Я. Люстерник и Ю. В. Петченко. Последняя группа по этому профилю набиралась в 2005 году и с успехом в полном составе закончила бакалавриат в 2009 году.

Стажировки

Студенты обучающиеся по профилю «История Индии» имеют возможность пройти годовую стажировку в ведущих университетах Индийской республики: Университет Бангалора (штат Карнатака), Университет Мумбая (штат Махараштра), Университет Пуны (штат Махараштра), Университет Дели, Университет Джавахарлала Неру (Дели) и др.

Выпускники

Выпускники, закончившие обучение по профилю «История Индии», могут сделать профессиональную карьеру в следующих сферах: научно-исследовательской, дипломатической, музейного дела, туризма, переводчика на объектах промышленного и военного комплекса и др.

Кхмерско-тайская филология

Понедельник, 13 февраля 2017 16:54

Информация о стране

Камбоджа­ и Таиланд — два государства в Юго-Восточной Азии, объединенные географическим соседством, а также многовековыми культурными, религиозными и историческими связями. Постоянное взаимодействие между языками и культурами двух народов длится уже почти тысячу лет. Все это объясняет необходимость подготовки специалистов смешанного профиля – одинаково хорошо владеющих кхмерским и тайским языками, близко знакомых с историей и культурой обеих стран.

Учебный процесс на отделении выстроен так, что обеспечивает одинаковую подготовку студентов как в области кхмерского, так и в области тайского языка. В равном объеме читаются и все теоретические курсы (грамматика, история, литература и др.). Важно, что преподавание обоих языков ведется на факультете уже более 50 лет: за это время был накоплен огромный опыт педагогической и исследовательской работы.

Отделение кхмерской филологии

Первое в стране отделение кхмерской филологии было открыто на Восточном факультете СПбГУ в 1963 году. Основателем отделения и его бессменным руководителем стал выдающийся востоковед Дмитрий Иванович Еловков (1927–2016 гг.), который самостоятельно изучил кхмерский язык во время длительной командировки в Камбоджу. Научные исследования Д. И. Еловкова были посвящены языкам Юго-Восточной Азии. В 1989 г. Д. И. Еловков защитил докторскую диссертацию «Проблемы лексикологии языков ЮВА (кхмерского, тайского, бирманского, вьетнамского)». Дмитрий Иванович опубликовал более 50 статей, ему принадлежит несколько монографий, важнейшие из которых — «Очерки по лексикологии языков Юго-Восточной Азии» и «Структура кхмерского языка». Д. И. Еловковым была создана уникальная методическая основа для изучения кхмерского языка и литературы.

До своей безвременной кончины в 2010 г. на отделении кхмерской филологии преподавал Юрий Юрьевич Крылов — один из крупнейших в мире специалистов в области фонологии мон-кхмерских языков.

Ведущие преподаватели по данной специальности

  • Наталья Максимовна Спатарь — доцент кафедры филологии Юго-Восточной Азии и Кореи, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Лаборатории типологического изучения языков Института лингвистических исследований РАН. Научные интересы сосредоточены в области грамматики, синтаксиса кхмерского языка, типологического изучения языков.
  • Сергей Юрьевич Дмитренко — доцент кафедры филологии Юго-Восточной Азии и Кореи, кандидат филологических наук, заместитель директора по научной работе Института лингвистических исследований РАН. Научные интересы – грамматика кхмерского языка, ареальная типология языков Юго-Восточной Азии, кхмерская традиционная культура, языки и культуры малых народов Камбоджи.
  • Дарья Юрьевна Охват — ассистент кафедры филологии Юго-Восточной Азии и Кореи. Научные интересы- история кхмерской литературы, современная кхмерская литература.

Отделение тайской филологии

Отделение тайской филологии было открыто на Восточном факультете в 1961 году.

Основателем таеведения на факульете стал доктор филологических наук профессор Юрий Михайлович Осипов. (1931–2003 гг.), преподававший в полном объеме тайский и бирманский языки, литературу стран Юго-Восточной Азии. Им опубликовано около 50 работ, в том числе — 6 монографий. Основной специализацией Ю. М. Осипова была литература Таиланда и других стран Юго-Восточной Азии.

Ведущие преподаватели по данной специальности

  • Борис Николаевич Мельниченко — доктор исторических наук профессор кафедры Истории стран Дальнего Востока ВФ СПбГУ. Окончил Восточный факультет ЛГУ и Исторический факультет Пекинского университета по специальности «востоковед-историк». С 1961 г. работает на Восточном факультете. Опубликовал 5 монографий, в т. ч. «Король Чулалонгкорн в России» (1997, в соавторстве с С. Е. Трифоновым) и «Россия и Таиланд. История взаимоотношений. XX — начало XXI вв.» (в соавторстве), «История Тибета с древнейших времен до наших дней» (в соавторстве) и др.
  • Сергей Евгеньевич Трифонов — старший преподаватель кафедры Истории стран Дальнего Востока. Окончил Восточный факультет СПбГУ в 1982 г., ученик Ю. М. Осипова. Монография «Король Чулалонгкорн в России» (1997, в соавторстве с проф. Б. Н. Мельниченко) выдержала несколько переизданий и переведена на английский язык. Последнее издание (2011 г.) было организовано Министерством иностранных дел Королевства Таи­ланд.
  • Елизавета Константиновна Лубо-Лесниченко — ассистент кафед­ры Филологии Юго-Восточной Азии и Кореи. Преподает курсы «Тайский язык» и «Литература Таиланда».

Изучаемые языки и курсы

В процессе обучения студентам предстоит прослушать курсы:

  • Введение в кхмерскую филологию
  • Введение в тайскую филологию
  • Теоретическая грамматика кхмерского языка
  • Теоретический синтаксис кхмерского языка
  • Языки и культуры малочисленных народов Камбоджи
  • История древней и средневековой литературы Камбоджи
  • Современная литература Камбоджи
  • История Камбоджи и Таиланда
  • Этнография Камбоджи и Таиланда
  • Теоретическая грамматика тайского языка
  • История древней и средневековой литературы Таиланда
  • География Камбоджи и Таиланда

На каждом курсе студенты пишут курсовые работы, темы для которых выбирают самостоятельно, в зависимости от своих интересов.

Многие наши выпускники работают в компаниях и учебных заведениях Таиланда, дипломатических службах, а также в российских компаниях, сотрудничающих с Королевством Таиланд.

 

Тибетско-монгольская филология

Вторник, 20 декабря 2016 13:12

 

История и отличительные особенности отделения

Кафедра монголоведения и тибетологии (до 1998 г. — кафедра монгольской филологии) является одной из старейших на Восточном факультета Санкт-Петербургского университета. Она была основана еще в Казанском университете в 1833 году. 

Кафедра пользуются заслуженным авторитетом в России и за рубежом. Набор по профилю «Тибетско-монгольская филология» производится один раз в 2–3 года.

Ведущие преподаватели по данной специальности

  • Успенский В. Л. — заведующий кафедрой, профессор, доктор исторических наук. Специалист в области письменных памятников на монгольском и тибетском языках, истории буддизма в Тибете и Монголии. Автор нескольких монографий (в том числе — каталога монгольских рукописей в собрании СПбГУ) и большого количества статей, опубликованных в России и за рубежом.
  • Гроховский П. Л. — доцент, кандидат филологических наук. Специалист в области тибетского языкознания, автор целого ряда статей. Занимается изучением современной тибетской литературы. Преподает классический тибетский язык.
  • Петрова М. П. — доцент, кандидат филологических наук. Специалист в области современной монгольской литературы. Преподает современный монгольский язык и курс современной монгольской литературы.
  • Попов А. В. — доцент, кандидат исторических наук. Специалист в области истории Монголии и Китая. Разработал базовые курсы по истории, географии, этнографии, современному социально-экономическому положению Монголии.
  • Алексеев К. В. — старший преподаватель. Специалист в области монгольской и тибетской средневековых литератур. 
  • Пчеловодов С. А. — ассистент. Стажировался в тибетском языке в Индии, преподает современный тибетский разговорный язык.

Изучаемые языки

  • Тибетский язык — преподается, прежде всего, классический язык (язык буддийской литературы). В последние годы на кафедре также стал активно преподаваться современный и разговорный тибетский язык. Основной язык — предусмотрен госэкзамен.
  • Монгольский язык — как на основе кириллицы (используется в Монголии), так и на основе традиционной монгольской вертикальной («уйгурской») письменности (официально использовалась в Монголии до 1941 г.; бурятами России до 1931 г.; в настоящее время используется монголами КНР). Основной язык — предусмотрен госэкзамен.
  • Китайский язык — дополнительный восточный язык. Преподается с 3-го курса.

Основные курсы, читаемые по данной специальности

  • Древняя и средневековая литература Монголии и Тибета
  • История Центральной Азии
  • Буддизм: теория и практика (тибетский ареал)
  • Ламаизм в Пекине
  • Буддийское искусство Центральной Азии (II–XXвв.)

Стажировки

Студенты кафедры имеют возможность выезжать на языковую стажировку в Монголию в рамках межправительственного соглашения, т. е. бесплатно. Некоторые студенты предпочитают выезжать в КНР на платные стажировки по китайскому языку через Институт Конфуция. Кроме того, установлены контакты с Университетом Внутренней Монголии (г. Хух-Хото, КНР), где есть возможность стажироваться (по относительно невысоким расценкам) как по монгольскому, так и по китайскому языкам. В мае 2014 г. между СПбГУ и Китайским Центром тибетологических исследований был подписан договор о сотрудничестве.

О регионе

Современная Монголия быстро меняется и динамично развивается. Минеральные богатства страны привлекают значительные инвестиции не только со стороны соседей – Китая и России, но и транснациональных компаний. В результате, сегодня экономика Монголия развивается исключительно высокими темпами: ее ежегодный прирост составляет около 17%. Регион, который является сферой изучения монголоведа, не исчерпывается Монголией. Народы России – калмыки и буряты говорят на монгольских языках. Большое количество монголов проживает в КНР, где существует Автономный район Внутренняя Монголия, который является одним из наиболее развитых в экономическом отношении районов КНР.

Тибетский язык является прежде всего языком буддизма в его региональной тибетской форме, которая распространилась от Северной Индии до Забайкалья. Поскольку в России  монгольские народы исповедуют именно эту форму буддизма, а Монголия является соседом России, то в отечественном востоковедении стало традиционным совместное изучение тибетского и монгольского языков и средневековых литератур.

Перспективы профессиональной карьеры

Kaфедра монголоведения и тибетологии готовят бакалавров. Большинство из них продолжают обучение по магистерским программам. Выпускники кафедры последних лет успешно продолжают обучение в магистратуре не только в СПбГУ, но и в других отечественных и зарубежных университетах: МГИМО, Оксфордском (Великобритания), Нанкинском (КНР) и других. 

Выпускники кафедры

В Посольстве РФ в Монголии в должности атташе по культуре работала в 1990-е гг. Л. Г. Скородумова. В настоящее время она преподает монгольский язык в РГГУ (Москва). В Посольстве РФ в Монголии работала в качестве переводчика с современного монгольского языка и выпускница кафедры О. А. Шалимова. 

Бывший студент кафедры (проучился 3 года + 1 год стажировки в Монголии) Ф. С. Самаев (1954–2005) в 1990-е гг. был настоятелем Санкт-Петербургского буддийского храма.

В монгольской редакции Радио России (Москва) несколько лет трудилась в качестве переводчика выпускница кафедры Е. И. Ищенко. В китайской редакции Радио России в качестве диктора работала А. Д. Цендина, ныне профессор РГГУ.

Немало выпускников успешно работают в таких учреждениях Российской Академии Наук, как Институт востоковедения PAH (Москва), Институт восточных рукописей PAH (Санкт-Петербург), Калмыцкий Институт гуманитарных исследований PAH (Элиста), Институт монголоведения, тибетологии и буддологии PAH (Улан-Удэ), Тувинский институт гуманитарных исследований (Кызыл). Количество докторов и кандидатов наук исчисляется десятками.

История Грузии

Вторник, 20 декабря 2016 13:00

История изучения грузинского языка в Санкт-Петербургском университете

Изучение грузинского языка в Санкт-Петербургском университете началось в 1855 году — в год основания факультета Восточных языков. Кафедру Грузинской словесности возглавил грузиновед, экстраординарный профессор Д. И. Чубинашвили (Чубинов) — автор толкового словаря грузинского языка, незаменимого при переводе грузинских письменных текстов второй половины XIX — начала XX вв. В 1863 г. кафедры грузинской и армянской словесности были объединены в единую Кафедру Армянской и Грузинской словесности. В разные годы кафедру возглавляли такие именитые профессора-грузиноведы, как Д. И. Чубинов, А. А. Цагарели, Н. Я. Марр.

В 1935-1941 годах кафедра Кавказской филологии под руководством К. Д. Дондуа действовала на Филологическом факультете ЛГУ. В 1945 г. сразу после окончания Великой отечественной войны кафедра продолжила свою работу на воссозданном Восточном факультете ЛГУ, однако в 1949 г. кафедра была ликвидирована.

В 1959 году изучение грузинского языка было продолжено на отделении истории Грузии и Армении при кафедре Истории стран Ближнего Востока ЛГУ под руководством академика И. А. Орбели. В 1964 г. традиция изучения грузинского языка в ЛГУ прерывается. 

Необходимость изучения грузинского языка, истории и культуры Грузии стала остро ощущаться после распада Советского Союза. Лишь в 2002/2003 учебном году после долгого перерыва изучение грузинского и армянского языков было восстановлено на кафедре Иранской филологии Восточного факультета (отделение Кавказоведения, армяно-грузинская филология). В 2006 году вследствие преобразований студенты 2 и 4 курсов уже продолжили обучение на кафедре Центральной Азии и Кавказа, открывшейся в 1995 году усилиями доктора исторических наук, профессора Т. И. Султанова, который заведует кафедрой по настоящее время.

В 2012 году кафедра Центральной Азии и Кавказа осуществила первый набор студентов-кавказоведов по профилю «История Грузия». Студенты изучают разные аспекты грузинского языка в качестве основного кавказского, армянский язык как второй кавказский, а также персидский язык. Среди дисциплин и спецкурсов изучаются литература, история, география и этнография Грузии, российско-грузинские отношения в XVIII веке, памятники материальной культуры Грузии. Студенты-картвелисты плодотворно трудятся над курсовыми и дипломными проектами, выступают с докладами на научных конференциях, проводимых в Санкт-Петербурге, принимают активное участие в культурных мероприятиях, связанных с Грузией. 

На сегодняшний день на кафедре Центральной Азии и Кавказа занятия для студентов-картвелистов ведут преподаватели: кандидат исторических наук, доцент Г. С. Харатишвили (грузинский язык, история), старший преподаватель Д. Кикнадзе (аспекты грузинского языка, история грузинской литературы, некоторые спецкурсы по истории Грузии), выпускница кафедры, кандидат филологических наук В. А. Кагирова (армянский язык, спецкурсы по истории и культуре Грузии).

Обучение

У студентов, обучающихся по профилю «История Грузии» есть уникальная возможность изучать три восточных языка одновременно: грузинский язык как профилирующий кавказский язык, армянский — как второй кавказский и персидский, который интенсивно изучается наряду с грузинским языком.

Поскольку кафедра Центральной Азии и Кавказа готовит историков, то с первого же курса студенты начинают осваивать будущую специальность — на разных этапах обучения слушаются лекции и спецкурсы по этнографии и культуре Грузии, истории грузинской литературы (в рамках курса истории литератур всего Южного Кавказа), истории и источниковедении Грузии, исторической географии, российско-грузинским отношениям в XVIII в., истории материального наследия Грузии, а также различные аспекты грузинского языка. Это далеко не полный перечень дисциплин и спецкурсов, предлагаемых кафедрой.

С первого курса студентам даются навыки научной работы  в рамках курсовых проектов, а к 4 курсу — в виде выпускной квалификационной работы. На нашей кафедре поощряется самостоятельный выбор научной темы и такая научная активность со стороны студентов старших курсов, как участие в конференциях с докладами.  

Культурные связи русского и грузинского народов не прерываются, несмотря на отсутствие официальных дипломатических отношений между двумя странами. Ежегодно в Россию приезжают разные фольклорно-эстрадные ансамбли и музыканты, проводятся фестивали грузинского кино, гастроли тбилисских драматических театров. Культурная жизнь Санкт-Петербурга включает в себя всевозможные мероприятия, проводимые усилиями Организации грузинской молодежи и грузинского землячества Санкт-Петербурга: открытые лекции, научные конференции, литературные вечера, книжные презентации, фестивали, концерты, грузинские национальные праздники и т. п.

Таким образом, студенты нашей кафедры также активно вовлекаются в помощь в организации подобных мероприятий, устраиваемых грузинским землячеством в Санкт-Петербурге.

Конечная цель обучения в бакалавриате, а после и в магистратуре Восточного факультета – не только овладеть восточными языками, но и углубить свои познания в истории, материальной и духовной культуре изучаемых народов. В будущем такие навыки помогут не только самому выпускнику нашего факультета лучше понять и принять жителя восточной страны, но и разобраться в политической ситуации изучаемой страны, дать грамотную экспертную оценку с учетом долгой самобытной истории и менталитета тех или иных народов Востока.

Из истории грузинского языка

Грузинский язык относится к картвельской группе из кавказской языковой семьи и считается одним из древнейших языков, обладающих богатой письменной и литературной традицией. Известно, что первые христианские произведения на грузинском языке созданы уже в V в., однако по ним можно догадаться о богатейшей литературной традиции, бытовавшей еще в дохристианские времена, в период солнечного культа Армази. На протяжении веков грузинская письменность претерпела изменения — от шрифта «асомтаврули» и «нусха-хуцури» к «мхэдрули», которым пользуются по нынешний день с X в. В основе грузинской письменности и фонетики как семитские, так и греческие корни; в лексике языка помимо сугубо картвельской лексики есть персидские, тюркские, арабские, латинские и русские заимствования.

Немного о Грузии

  • Официальное название страны: Республика Грузия (Сакартвэлос Рэспублика)
  • Столица: Тбилиси
  • Крупные города: Кутаиси, Зугдиди, Поти, Телави, Боржоми, Батуми
  • Площадь: 697 000 кв. км.
  • Население: 4497,6 тысяч человек (на 1 января 2012 года)
  • Государственный язык: грузинский
  • Религия: православное христианство
  • Денежная единица: лари (GEL)
  • Политический строй: парламентская республика во главе с президентом, назначающим премьер-министра

Политическая карта современной Грузии представляет собой территорию самой Грузии и Автономной республики Аджария, расположенной в центральной и западной части Южного Кавказа. Соседи Грузии к северу — Россия, к востоку — Азербайджан, к югу — Армения и Турция. Природа Грузии очень разнообразна, хотя большую часть ее территории занимают горы — Большой Кавказ (у границы с Россией) и Малый Кавказ (на юге). Тем не менее, страна богата и водными ресурсами — западное побережье омывается Черным морем, страна насчитывает множество рек и водоемов, горячих и минеральных источников. Природа Грузии контрастна и разнообразна: горы, море и реки, густые горные леса и равнины, пустыни.

Население Грузии весьма разнообразно: помимо грузин — титульной нации, во многих городах, крупных населенных пунктах и селах проживают армяне, азербайджанцы, русские, украинцы, евреи, греки, ассирийцы, курды и йезиды, осетины, дагестанцы. С 1990-х гг. в связи с развитием деловых и торговых отношений с зарубежными странами в Грузию приехали турки, иранцы, китайцы, индийцы, выходцы из западноевропейских стран, а также представители некоторых африканских государств. Многие из вышеперечисленных национальностей образуют в Грузии диаспоры для взаимовыручки и моральной поддержки земляков.

Тюркская филология

Вторник, 20 декабря 2016 12:56

Профиль «Тюркская филология»

Изучение тюркской филологии в Санкт-Петербургском университете началось в 1822 г. Первоначально это были курсы турецкого (османского) языка, читавшиеся время от времени на Секции восточной филологии, которые вел О. И. Сенковский — известный востоковед, журналист и писатель. В 1835 г. была учреждена кафедра турецкого языка, и турецкий язык был введен в  число официальных предметов. Становление тюркологии как самостоятельной дисциплины обычно связывается с научной деятельностью А. О. Мухлинского, который возглавлял Кафедру с 1839 по 1866 гг. После основания Факультета восточных языков в 1855 г, на вновь образованной кафедре турецко-татарского языка стали преподаваться курсы и по другим тюркским языкам и литературам.

Ведущие преподаватели по данной специальности

С 1873 г. кафедру возглавлял основатель русской школы османистики проф. В. Д. Смирнов. С 1894 г. на кафедре преподавал основоположник тюркского языкознания П. М. Мелиоранс­кий. 

До ликвидации Факультета восточных языков в 1919 г. на кафедре турецко-татарской словесности работали также крупные тюркологи проф. А. Н. Самойлович (с 1907 г.) и проф. П. А. Фалёв (с 1915 г.). 

На возрожденном в 1944 г. Восточном факультете Кафедру тюркской филологии последовательно возглавляли: в 1944–1947 гг. — чл.-корр. АН СССР проф. Н. К. Дмитриев; в 1947–1949 гг. — проф. С. Е. Малов; в 1949–1972 гг. — акад. А. Н. Кононов; в 1972–1988 гг. — проф. С. Н. Иванов; в 1988–2013 гг. — доктор филологических наук, профессор В. Г. Гузев. В настоящее время обязанности заведующего кафедрой исполняет канд. филол. наук, доцент Н. Н. Телицин.

Состав кафедры тюркской филологии 

Доктор филол. наук, профессор В. Г. Гузев; канд. филол. наук, доцент А. В. Образцов; канд. филол. наук, доцент А. И. Пылев; канд. филол. наук, доцент Н. Н. Телицин; канд. филол., доцент М. Э. Дубровина; канд. филол. наук, доцент А. С. Сулейманова; канд. филол. наук, доцент Л. М. Ульмезова; ассистент, канд, филол. наук Н. А. Матушкина.

Изучаемые языки

Для студентов бакалавриата и магистратуры введено преподавание нескольких восточных языков: 

  • тюркские языки: турецкий язык, узбекский язык, якутский язык, азербайджанский язык, балкарский язык, османский язык, староанатолийско-тюркский язык, чагатайский язык, древнетюркские языки (язык тюркских рунических памятников и древнеуйгурский язык);
  • другие восточные языки: арабский и персидский.

Стажировки

Успешно развиваются международные связи. К преподаванию на Кафедре регулярно привлекаются носители турецкого языка, граждане Турции, получившие образование в различных университетах этой страны. Деятельность турецких преподавателей способствует совершенствованию знания современного турецкого языка как студентами и аспирантами, так и преподавателями кафедры тюркской филологии и других кафедр Восточного факультета.

В настоящее время Кафедра поддерживает и развивает активные научные и творческие связи с Мраморноморским университетом, Турция (Marmara Üniversitesi, Türkiye) и другими учебно-научными учреждениями Турции. Подписаны соглашения о сотрудничестве с институтом Ю. Эмре, Турция (Yunus Emre Enstitüsü, Türkiye).

На Кафедре постоянно проходят стажировку специалисты из других учебных заведений и научно-исследовательских учреждений России, ближнего и дальнего зарубежья. Студенты кафедры тюркской филологии ежегодно проходят летнюю практику в странах изучаемого языка, в частности, на курсах изучения турецкого языка (TÖMER), на летних курсах турецкого языка при институте Ю. Эмре (Турция).

История

В настоящее время кафедра тюркской филологии Восточного факультета СПбГУ является признанным центром тюркологических исследований и подготовки тюркологов в России, СНГ и Европе. За период учебы выпускники Кафедры овладевают всем комплексом теоретических знаний и практических навыков в области турецкого языка, османского языка, древнетюркских языков, истории турецкой и среднеазиатской тюркской литературы, истории и культуры Турции, истории и культуры тюркских народов древности и средневековья. Со времен основателя российской османистики В. Д. Смирнова Кафедра сохраняет уникальные традиции преподавания османских арабографичных текстов, используя собственные учебные пособия. 

Знаменитые выпускники кафедры:

  • С. Е. Малов (1880–1957), российский и советский ученый-тюрколог, член-корреспондент АН СССР (1939), профессор Ленинградского университета.
  • А. Н. Кононов (1906–1986), советский лингвист-тюрколог, с 1950 г. профессор Ленинградского университета, работал также в Ленинградском отделении Института востоковедения АН СССР (в 1961–1963 в должности заведующего отделением). Академик АН СССР с 1974 г. Почетный член Турецкого лингвистического общества, Научного общества востоковедов Венгрии, Венгерской академии наук.
  • Л. А. Покровская (1925–2009), советский и российский тюрколог, доктор филологических наук, профессор, исследователь языка и культуры гагаузов.
  • Э. Р. Тенишев (1921–2004), советский и российский тюрколог, монголовед, член-корреспондент РАН, доктор филологических наук, заведующий отделом урало-алтайских языков Института языкознания РАН, главный редактор журнала «Советская тюркология» и многотомного издания «Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков», заслуженный деятель науки Республики Татарстан, почётный академик Академии наук Республики Башкортостан.
  • С. Н. Иванов (1922–1999), тюрколог-филолог, поэт-переводчик, доктор филологических наук, профессор, заслуженный работник культуры УзССР (1968), заслуженный деятель науки УзССР (1981). Член Союза писателей СССР с 1972 г.

Семитология

Вторник, 20 декабря 2016 12:51

О науке «семитология»

Семитология — это комплексная дисциплина, которая изучает различные аспекты языков традиционно называемых семитскими и культуры, возникшей, существовавшей и продолжающей активно развиваться сегодня на этих языках. Особенностью этой классической востоковедной дисциплины является совершенно уникальная хронологическая «глубина» сохранившихся текстов и географическая широта тех цивилизаций, в рамках которых литература на семитских языках создавалась. 

Она возникла на Ближнем Востоке, и основными памятниками, созданными на семитских языках, являются эпос о Гильгамеше и Законы Хаммурапи, Библия и Коран. Однако в дальнейшем носители этой культуры в силу различных исторических обстоятельств расселились по всему цивилизованному миру древности, Средневековья, Нового и Новейшего времени. В результате этого сложился неповторимый облик научной дисциплины, требующей глубокого комплексного понимания истории и культуры, языков и литературы изучаемых народов.

Об истории кафедры

Семитология и гебраистика являются основополагающими востоковедными дисциплинами, изучение которых на Восточном факультете началось практически с его основания в 1855 г. В этом же году кафедру еврейской, сирийской и халдейской словесности возглавил выдающийся семитолог, переводчик Библии на русский язык, проф. Даниил Абрамович Хвольсон (1819–1911). В дальнейшем на ниве университетской семитологии работали ученики Хвольсона и  редставители созданной им петербургской семитологической и гебраистической школы, которые значительно расширили круг представленных на кафедре семитологических дисциплин. В частности, академик Павел Константинович Коковцов (1861–1942) ввел углубленное изучение ассирийского (аккадского) и иудео-арабского языков и уникальных собраний иудео-арабских рукописей, хранящихся в Санкт-Петербурге.

После 1917 г. семитология была лишена единого организующего центра в связи с расформированием в 1919 г. единого Факультета восточных языков. Однако продолжение работы высокопрофессиональных специалистов-семитологов позволило воссоздать центр изучения и преподавания семитологических дисциплин в СПбГУ в 1933 г. На кафедре семито-хамитских языков в то время существовали три основные специальности — ассириология, гебраистика и арабистика, причем традиционно особое внимание уделялось не только преподаванию языков, но и истории, культуре и литературе.

В страшные годы сталинского террора, в период борьбы «с безродным космополитизмом» (1949 г.) кафедра ассириологии и гебраистики (название кафедры менялось) была закрыта.

Сегодня историческая справедливость восстановлена, и с 2011 г. кафедра семитологии и гебраистики вновь полноценно функционирует.

Основные курсы

Базовыми дисциплинами, на которых строится образование семитологов, являются следующие:

  • введение в специальность;
  • культура и этнография народов Ближнего Востока;
  • язык иврит в полном объеме (библейский (XII–II вв. до н. э.), постбиблейский (I век до н. э. — II век), талмудический (III–VII вв.), средневековый (VIII–XVIII вв.), эпохи Просвещения (XVIII–XIX вв.), современный (с 80-х гг. XIX в. до наших дней); 
  • классический арабский язык, изучаемый на основе классических текстов Корана, и современный литературный арабский, а также его еврейский диалект (так наз. иудео-арабский язык);
  • арамейский язык в объеме, необходимом для чтения еврейских классических текстов (библейский арамейский и талмудический арамейский);
  • история еврейской и арабской литературы на иврите с древнейших времен до наших дней;
  • курс истории стран Ближнего Востока (Древний Ближний Восток, история арабских стран и Государства Израиль);

Язык иврит

В рамках специализации «семитология» изучается несколько языков древнего и современного Ближнего Востока, основным из которых является язык иврит. Это – язык с уникальной историей, существующий уже более 3000 лет. Этот язык умирал и возрождался, служил языком повседневного общения и эзотерических культовых текстов, был языком библейских царей и пророков, средневековых поэтов и ученых. Сейчас на нем говорят граждане Израиля, одного из самых индустриально развитых государств мира, с высокой долей наукоемких и высокотехнологичных отраслей экономики. 

На протяжении 4 лет обучения в бакалавриате студенты-семитологи всесторонне изучают классический и средневековый иврит, знакомясь с образцами древних произведений, восходящих к первому тысячелетию до н. э., или принадлежащих перу великих средневековых поэтов и философов. Но так же с первого занятия студенты учатся активно использовать современный иврит в устной и письменной речи, работать с художественными, публицистическими и научными текстами, анализировать ивритоязычные материалы СМИ и других информационных ресурсов.

Арабский язык

На ряду с ивритом, начиная со 1-ого семестра, студенты-семитологи изучают современный арабский язык, а на старших курсах слушают также ознакомительные курсы по арамейскому и иудео-арабскому языкам. 

На сегодняшний день на арабском языке и его вариантах в мире разговаривают более 200 млн человек, он является одним из 6 официальных и рабочих языков Организации Объединенных Наций и официальным языком всех арабский стран. На ряду со всем этим, арабский язык имеет древнюю историю, множество разговорных диалектов и является языком, на котором написан Коран, священная книга миллионов мусульман по всему миру.

Являясь одним из двух основных восточных языков, владение которым обязательно в рамках данной специализации, арабский язык изучается во-первых, как язык классических текстов Корана, и во-вторых, как современный литературный язык, общий для всех арабских государств. На первом этапе освоения большое внимание уделяется грамматическому и лексическому аспектам, развитию навыков чтения, перевода, аудирования, письменной и устной речи на арабском языке. Уверенное владение этими навыками позволит студентам на старших курсах использовать их как для полноценного сравнительного анализа особенностей арабской и ивритоязычной литературы и самих языков, так и для изучения оригинальных материалов по истории, культуре, политике или этнографии Ближнего Востока. 

Изучение арамейского и иудео-арабского языков способствует глубокому освоению других дисциплин специальности («Культура и этнография региона», «Библейский иврит» и т. д.). 

Владение целым спектром ближневосточных языков и смежных с ними дисциплин, которые входят в программу специализации «семитология», открывает перед студентами и выпускниками широкие перспективы исследования языков, литературы, культуры, истории, религии и политики Ближнего Востока при поступлении в магистратуру для продолжения обучения или при выборе места работы.

Современная израильская литература

На нашей кафедре изучают и современную израильскую литературу. И мы вам можем предложить много увлекательных маршрутов по страницам литературных произведений, где действие разворачивается в местах, которые описаны еще в Библии, и персонажи которых — предки библейских героев. Сопоставить эти миры, ощутить связь времен — это очень интересное занятие. 

Один далекий предок наш говорил: «Все едут, и едут…» Современный брюзга мог бы добавить: «Все ищут, и ищут чего-то. Пора бы успокоиться!» Но покой не всем показан. Израильская литература, скорее, обаяет тех, кто вечно ищет, даже если толком не знает что. Хотя это не мешает быть ей и просто увлекательным чтением, если кому-то лень окунаться в глубинные пласты — своих проблем хватает! Но все-таки в глубине интереснее. Вот израильский писатель Амос Оз — живет в Араде, вокруг пустыня — встает в четыре утра (тьма еще!), выпивает чашку кофе, как он рассказывает, и идет гулять по пустыне. Что он там ищет, с кем беседует и о чем? Этого он не рассказывает, но можно узнать из его романов. В них герои, иногда с почти религиозным рвением, как в книге «Третье состояние», ищут контакта с божественным светом; или становятся участниками каких-то метафизических ситуаций или мистических состояний, которые в конечном счете оказываются эманацией их собственного коллективно-индивидуального «я».

А вот Авраам Б. Иегошуа, вечный «нормализатор» израильской жизни, гоняет своих героев по странам и континентам, кажется, для уточнения своей идентичности. На страницах его книг сошлись Восток и Запад, но когда основой такой встречи служит многовековая израильская культура, то получается адская смесь. Кроме того автор — замечательный рассказчик. Он всегда печется о том, чтоб читатель не скучал, а взяв его книгу в руки, уже не мог бы ее отложить. Искусство писателя он сравнивает с работой шеф-повара, который знает когда, сколько и какие специи добавить в блюдо, чтобы оно получилось вкусным. 

Или Иорам Каньюк. Говорят, что он пишет в ритме джаза. Менее года тому назад он ушел из этой жизни «в доброй седине», как говорят на иврите, ему было 83 года. Светлая ему память! Его бунтарская, провокативная, пульсирующая проза, не признающая никаких канонов, подчиняется только собственному ритму. Это особый мир, но он открыт для всех желающих его посетить.

Ну, а Меир Шалев продолжает свою бесконечную израильскую сагу — благо история народа и собственное воображение позволяют! А издатели сокрушаются: «Ну, опять в одном романе истратил столько сюжетов. С таким материалом можно было бы пять романов издать», Но, нет. Он щедро дарит нам все в одном произведении и заставляет нас с нетерпением ждать следующего. Это роскошный ковер всего израильского многоцветья, где десятки историй сплелись в узор, от которого глаз не оторвешь. Но это еще и замечательный культурный микс, где соседствуют библейский мир с античным миром и христианским, а объединяет их израильская реальность. И вот эта культурная громада плавно движется навстречу читателю, который начинает физически ощущать, как сам растет и ширится, и думает: «Ведь и вправду стоим на плечах великанов». 

А какое захватывающее приключение представляют прогулки по старому Тель-Авиву в компании Якова Шабтая! Его отец был строителем, когда город только начинался, поэтому говорят: «Отец строил Тель-Авив, а сын воспел его». И читая эту песню, неизбежно приходишь в восторг от совершенства фразы, которая льется вот уже полстраницы, и ни разу не затруднила чтение, ни разу не показалась длинной или скучной. А можно погулять и по вышнему Иерусалиму — это Рои Хен вам обеспечит. Но если вы любитель автономных путешествий, и авторское внимание вам ни к чему, то можно рекомендовать Шимона Адафа. Он вас впустит в свой мир, но опекать не будет. Здесь вас ожидает израильское фэнтези с путешествием в XXVI век, а также путешествие по душе человеческой — это слова автора, погружение в мир еврейской мистики под названием каббала и многое другое. Если же вам хочется читать книжку наедине, исключив уже всякие контакты с автором, то, пожалуйста, последний роман Эйнат Якир — для вас. Здесь вы окажитесь, по образному выражению Омри Герцога, в галерее, где развешены фотографии, некоторые — замечательные. А прочитав роман, можно задаться вопросом вместе с преподавателем, почему роман в современном мире обретает форму выставки фотографий. Что случилось с романным жанром? Или с нашей жизнью? Ведь литература — это зеркало этой жизни. Можно вместе с израильскими писателями попробовать ответить на вечные вопросы бытия, или на более скромные вопросы, связанные с литературой: она может что-то изменить в этой жизни или ничего она не может. 

Если все это вам интересно, то мы вас ждем на Кафедре семитологии и гебраистики.

Наверх