Гебраистика

Среда, 02 октября 2019 08:24

О науке «гебраистика»

Гебраистика — это комплексная дисциплина, которая изучает различные аспекты культуры, возникшей, существовавшей и продолжающей активно развиваться сегодня на языке иврит. Особенностью этой классической востоковедной дисциплины является совершенно уникальная хронологическая «глубина» сохранившихся текстов и географическая широта тех цивилизаций, в рамках которых литература на иврите создавалась. Она возникла на Ближнем Востоке, и основным памятником древнейшего этапа ее развития является, безусловно, Библия. Однако в дальнейшем носители этой культуры в силу различных исторических обстоятельств расселились по всему цивилизованному миру древности, Средневековья, Нового и Новейшего времени. В результате этого сложился неповторимый облик создаваемой на иврите культуры.

Основные курсы

Базовые дисциплины, на которых строится образование гебраистов:

  • введение в специальность;
  • культура и этнография еврейского народа;
  • язык иврит в полном объеме;
  • арамейский язык в объеме, необходимом для чтения еврейских классических текстов (библейский арамейский и талмудический арамейский);
  • классический арабский язык и его еврейский диалект (так называемый иудео-арабский язык);
  • история еврейской литературы на иврите с древнейших времен до наших дней;
  • общий курс еврейской истории;
  • история еврейского народа с древнейших времен до возникновения государства Израиль;
  • еврейская палеография и книговедение (эти дисциплины особенно важны для выпускников нашего университета, которые имеют возможность изучать уникальные коллекции еврейских рукописей, хранящиеся в Санкт-Петербурге).

Язык иврит

В рамках специализации «гебраистика» изучается несколько языков древнего и современного Ближнего Востока, основным из которых является язык иврит. Это язык с уникальной историей, существующий уже более 3000 лет. Этот язык умирал и возрождался, служил языком повседневного общения и эзотерических культовых текстов, был языком библейских царей и пророков, средневековых поэтов и ученых. Сейчас на нем говорят граждане Израиля, одного из самых индустриально развитых государств мира, с высокой долей наукоемких и высокотехнологичных отраслей экономики.

На протяжении 4 лет обучения в бакалавриате студенты-гебраисты всесторонне изучают классический и средневековый иврит, знакомясь с образцами древних произведений, восходящих к I тыс. до н. э., или принадлежащих перу великих средневековых поэтов и философов.

Наряду с ивритом, начиная со 2-го семестра 1 курса, студенты изучают современный арабский язык, а на старших курсах слушают также ознакомительные курсы по арамейскому и иудео-арабскому языкам.

Владение целым спектром ближневосточных языков и смежных с ними дисциплин, которые входят в программу специализации «гебраистика», открывает перед студентами и выпускниками широкие перспективы исследования языков, литературы, культуры, истории, религии и политики Ближнего Востока при поступлении в магистратуру для продолжения обучения или при выборе места работы.

Еврейская литература в древности и в Средневековье

Еврейская Библия (латинское название Biblia Hebraica) является до сегодняшнего дня самой читаемой и почитаемой книгой в мире. Библия переведена практически на все языки и диалекты современного мира, но ни один перевод, даже самый удачный, не может сравниться с возможностью чтения библейских текстов на языке оригинала (библейском иврите). Студенты кафедры не только досконально изучают грамматический строй библейского иврита, но и получают возможность познакомиться с образцами практически всех жанров древней еврейской литературы: библейской поэзией, народным эпосом, историческими хрониками, храмовыми летописями, проповедями Пророков и литературой религиозно-юридического цикла.

На Пиренейском полуострове возникла, расцвела и погибла совершенно уникальная еврейская культура, многие образцы которой до сих пор являются непревзойденными шедеврами национального духовного творчества. Это, в первую очередь, великая поэзия «Золотого века» (XI–XII вв.), которой посвящен отдельный курс в рамках истории еврейской литературы. Студенты знакомятся с творчеством плеяды поистине великих поэтов еврейской Андалусии.

Современная израильская литература

На нашей кафедре изучают и современную израильскую литературу. И мы вам можем предложить много увлекательных маршрутов по страницам литературных произведений, где действие разворачивается в местах, которые описаны еще в Библии, и персонажи которых — предки библейских героев. Сопоставить эти миры, ощутить связь времен — это очень интересное занятие.

Один далекий предок наш говорил: «Все едут, и едут…» Современный брюзга мог бы добавить: «Все ищут, и ищут чего-то. Пора бы успокоиться!» Но покой не всем показан. Израильская литература, скорее, обаяет тех, кто вечно ищет, даже если толком не знает что. Хотя это не мешает быть ей и просто увлекательным чтением, если кому-то лень окунаться в глубинные пласты — своих проблем хватает! Но все-таки в глубине интереснее. Вот израильский писатель Амос Оз живет в Араде — вокруг пустыня — встает в четыре утра (тьма еще!), выпивает чашку кофе, как он рассказывает, и идет гулять по пустыне. Что он там ищет, с кем беседует и о чем? Этого он не рассказывает, но можно узнать из его романов. В них герои, иногда с почти религиозным рвением, как в книге «Третье состояние», ищут контакта с божественным светом; или становятся участниками каких-то метафизических ситуаций или мистических состояний, которые в конечном счете оказываются эманацией их собственного коллективно-индивидуального «я».

А вот Авраам Б. Иегошуа, вечный «нормализатор» израильской жизни, гоняет своих героев по странам и континентам, кажется, для уточнения своей идентичности. На страницах его книг сошлись Восток и Запад, но когда основой такой встречи служит многовековая израильская культура, то получается адская смесь. Кроме того автор — замечательный рассказчик. Он всегда печется о том, чтоб читатель не скучал, а взяв его книгу в руки, уже не мог бы ее отложить. Искусство писателя он сравнивает с работой шеф-повара, который знает когда, сколько и какие специи добавить в блюдо, чтобы оно получилось вкусным.

Или Иорам Каньюк. Говорят, что он пишет в ритме джаза. Менее года тому назад он ушел из этой жизни «в доброй седине», как говорят на иврите, ему было 83. Светлая ему память! Его бунтарская, провокативная, пульсирующая проза, не признающая никаких канонов, подчиняется только собственному ритму. Это особый мир, но он открыт для всех желающих его посетить.

Ну, а Меир Шалев продолжает свою бесконечную израильскую сагу — благо история народа и собственное воображение позволяют! А издатели сокрушаются: «Ну, опять в одном романе истратил столько сюжетов. С таким материалом можно было бы пять романов издать», Но нет. Он щедро дарит нам все в одном произведении и заставляет нас с нетерпением ждать следующего. Это роскошный ковер всего израильского многоцветья, где десятки историй сплелись в узор, от которого глаз не оторвешь. Но это еще и замечательный культурный микс, где соседствуют библейский мир с античным миром и христианским, а объединяет их израильская реальность. И вот эта культурная громада плавно движется навстречу читателю, который начинает физически ощущать, как сам растет и ширится, и думает: «Ведь и вправду стоим на плечах великанов».

А какое захватывающее приключение представляют прогулки по старому Тель-Авиву в компании Якова Шабтая! Его отец был строителем, когда город только начинался, поэтому говорят: «Отец строил Тель-Авив, а сын воспел его». И читая эту песню, неизбежно приходишь в восторг от совершенства фразы, которая льется вот уже полстраницы, и ни разу не затруднила чтение, ни разу не показалась длинной или скучной.

А можно погулять и по Вышнему Иерусалиму — это Рои Хен вам обеспечит.

Но если вы любитель автономных путешествий, и авторское внимание вам ни к чему, то можно рекомендовать Шимона Адафа. Он вас впустит в свой мир, но опекать не будет. Здесь вас ожидает израильское фэнтези с путешествием в XXVI век, а также путешествие по душе человеческой — это слова автора, погружение в мир еврейской мистики под названием каббала и многое другое.

Если же вам хочется читать книжку наедине, исключив уже всякие контакты с автором, то, пожалуйста, последний роман Эйнат Якир — для вас. Здесь вы окажетесь, по образному выражению Омри Герцога, в галерее, где развешены фотографии, некоторые — замечательные. А прочитав роман, можно задаться вопросом вместе с преподавателем, почему роман в современном мире обретает форму выставки фотографий. Что случилось с романным жанром? Или с нашей жизнью? Ведь литература — это зеркало этой жизни.

Можно вместе с израильскими писателями попробовать ответить на вечные вопросы бытия, или на более скромные вопросы, связанные с литературой: она может что-то изменить в этой жизни или ничего она не может.

О науке «гебраистика»

Гебраистика (от англ. Hebrew) — это комплексная дисциплина, которая изучает различные аспекты культуры, возникшей, существовавшей и продолжающей активно развиваться сегодня на языке иврит. Особенностью этой классической востоковедной дисциплины является совершенно уникальная хронологическая «глубина» сохранившихся текстов и географическая широта тех цивилизаций, в рамках которых литература на иврите создавалась. Она возникла на Ближнем Востоке, и основным памятником древнейшего этапа ее развития является, безусловно, Библия. Однако в дальнейшем носители этой культуры в силу различных исторических обстоятельств расселились по всему цивилизованному миру древности, Средневековья, Нового и Новейшего времени. В результате этого сложился неповторимый облик создаваемой на иврите культуры.

Основные курсы

Базовые дисциплины, на которых строится образование гебраистов:

  • введение в специальность;
  • культура и этнография еврейского народа;
  • язык иврит в полном объеме;
  • арамейский язык в объеме, необходимом для чтения еврейских классических текстов (библейский арамейский и талмудический арамейский);
  • классический арабский язык и его еврейский диалект (так называемый иудео-арабский язык);
  • история еврейской литературы на иврите с древнейших времен до наших дней;
  • общий курс еврейской истории;
  • история еврейского народа с древнейших времен до возникновения государства Израиль;
  • еврейская палеография и книговедение (эти дисциплины особенно важны для выпускников нашего университета, которые имеют возможность изучать уникальные коллекции еврейских рукописей, хранящиеся в Санкт-Петербурге).

Язык иврит

В рамках специализации «гебраистика» изучается несколько языков древнего и современного Ближнего Востока, основным из которых является язык иврит. Это язык с уникальной историей, существующий уже более 3000 лет. Этот язык умирал и возрождался, служил языком повседневного общения и эзотерических культовых текстов, был языком библейских царей и пророков, средневековых поэтов и ученых. Сейчас на нем говорят граждане Израиля, одного из самых индустриально развитых государств мира, с высокой долей наукоемких и высокотехнологичных отраслей экономики.

На протяжении 4 лет обучения в бакалавриате студенты-гебраисты всесторонне изучают классический и средневековый иврит, знакомясь с образцами древних произведений, восходящих к I тыс. до н. э., или принадлежащих перу великих средневековых поэтов и философов.

Наряду с ивритом, начиная со 2-го семестра 1 курса, студенты изучают современный арабский язык, а на старших курсах слушают также ознакомительные курсы по арамейскому и иудео-арабскому языкам.

Владение целым спектром ближневосточных языков и смежных с ними дисциплин, которые входят в программу специализации «гебраистика», открывает перед студентами и выпускниками широкие перспективы исследования языков, литературы, культуры, истории, религии и политики Ближнего Востока при поступлении в магистратуру для продолжения обучения или при выборе места работы.

Еврейская литература в древности и в Средневековье

Еврейская Библия (латинское название Biblia Hebraica) является до сегодняшнего дня самой читаемой и почитаемой книгой в мире. Библия переведена практически на все языки и диалекты современного мира, но ни один перевод, даже самый удачный, не может сравниться с возможностью чтения библейских текстов на языке оригинала (библейском иврите). Студенты кафедры не только досконально изучают грамматический строй библейского иврита, но и получают возможность познакомиться с образцами практически всех жанров древней еврейской литературы: библейской поэзией, народным эпосом, историческими хрониками, храмовыми летописями, проповедями Пророков и литературой религиозно-юридического цикла.

На Пиренейском полуострове возникла, расцвела и погибла совершенно уникальная еврейская культура, многие образцы которой до сих пор являются непревзойденными шедеврами национального духовного творчества. Это, в первую очередь, великая поэзия «Золотого века» (XI–XII вв.), которой посвящен отдельный курс в рамках истории еврейской литературы. Студенты знакомятся с творчеством плеяды поистине великих поэтов еврейской Андалусии.

Современная израильская литература

На нашей кафедре изучают и современную израильскую литературу. И мы вам можем предложить много увлекательных маршрутов по страницам литературных произведений, где действие разворачивается в местах, которые описаны еще в Библии, и персонажи которых — предки библейских героев. Сопоставить эти миры, ощутить связь времен — это очень интересное занятие.

Один далекий предок наш говорил: «Все едут, и едут…» Современный брюзга мог бы добавить: «Все ищут, и ищут чего-то. Пора бы успокоиться!» Но покой не всем показан. Израильская литература, скорее, обаяет тех, кто вечно ищет, даже если толком не знает что. Хотя это не мешает быть ей и просто увлекательным чтением, если кому-то лень окунаться в глубинные пласты — своих проблем хватает! Но все-таки в глубине интереснее. Вот израильский писатель Амос Оз живет в Араде — вокруг пустыня — встает в четыре утра (тьма еще!), выпивает чашку кофе, как он рассказывает, и идет гулять по пустыне. Что он там ищет, с кем беседует и о чем? Этого он не рассказывает, но можно узнать из его романов. В них герои, иногда с почти религиозным рвением, как в книге «Третье состояние», ищут контакта с божественным светом; или становятся участниками каких-то метафизических ситуаций или мистических состояний, которые в конечном счете оказываются эманацией их собственного коллективно-индивидуального «я».

А вот Авраам Б. Иегошуа, вечный «нормализатор» израильской жизни, гоняет своих героев по странам и континентам, кажется, для уточнения своей идентичности. На страницах его книг сошлись Восток и Запад, но когда основой такой встречи служит многовековая израильская культура, то получается адская смесь. Кроме того автор — замечательный рассказчик. Он всегда печется о том, чтоб читатель не скучал, а взяв его книгу в руки, уже не мог бы ее отложить. Искусство писателя он сравнивает с работой шеф-повара, который знает когда, сколько и какие специи добавить в блюдо, чтобы оно получилось вкусным.

Или Иорам Каньюк. Говорят, что он пишет в ритме джаза. Менее года тому назад он ушел из этой жизни «в доброй седине», как говорят на иврите, ему было 83. Светлая ему память! Его бунтарская, провокативная, пульсирующая проза, не признающая никаких канонов, подчиняется только собственному ритму. Это особый мир, но он открыт для всех желающих его посетить.

Ну, а Меир Шалев продолжает свою бесконечную израильскую сагу — благо история народа и собственное воображение позволяют! А издатели сокрушаются: «Ну, опять в одном романе истратил столько сюжетов. С таким материалом можно было бы пять романов издать», Но нет. Он щедро дарит нам все в одном произведении и заставляет нас с нетерпением ждать следующего. Это роскошный ковер всего израильского многоцветья, где десятки историй сплелись в узор, от которого глаз не оторвешь. Но это еще и замечательный культурный микс, где соседствуют библейский мир с античным миром и христианским, а объединяет их израильская реальность. И вот эта культурная громада плавно движется навстречу читателю, который начинает физически ощущать, как сам растет и ширится, и думает: «Ведь и вправду стоим на плечах великанов».

А какое захватывающее приключение представляют прогулки по старому Тель-Авиву в компании Якова Шабтая! Его отец был строителем, когда город только начинался, поэтому говорят: «Отец строил Тель-Авив, а сын воспел его». И читая эту песню, неизбежно приходишь в восторг от совершенства фразы, которая льется вот уже полстраницы, и ни разу не затруднила чтение, ни разу не показалась длинной или скучной.

А можно погулять и по Вышнему Иерусалиму — это Рои Хен вам обеспечит.

Но если вы любитель автономных путешествий, и авторское внимание вам ни к чему, то можно рекомендовать Шимона Адафа. Он вас впустит в свой мир, но опекать не будет. Здесь вас ожидает израильское фэнтези с путешествием в XXVI век, а также путешествие по душе человеческой — это слова автора, погружение в мир еврейской мистики под названием каббала и многое другое.

Если же вам хочется читать книжку наедине, исключив уже всякие контакты с автором, то, пожалуйста, последний роман Эйнат Якир — для вас. Здесь вы окажетесь, по образному выражению Омри Герцога, в галерее, где развешены фотографии, некоторые — замечательные. А прочитав роман, можно задаться вопросом вместе с преподавателем, почему роман в современном мире обретает форму выставки фотографий. Что случилось с романным жанром? Или с нашей жизнью? Ведь литература — это зеркало этой жизни.

Можно вместе с израильскими писателями попробовать ответить на вечные вопросы бытия, или на более скромные вопросы, связанные с литературой: она может что-то изменить в этой жизни или ничего она не может.

Преподавание и изучение Древнего Востока в СПбГУ

Великие археологические открытия XIX века и дешифровка письменностей и языков древнего Ближнего Востока положили начало мировой науки о Древнем Востоке. Уже более 100 лет в Санкт-Петербургском (Ленинградском) государственном университете осуществляется преподавание и изучение языков, литературы и истории народов Древнего Востока: с 1884 г. история Древнего Востока — обязательная университетская дисциплина. На факультете восточных языков Санкт-Петербургского университета в 1891 г. впервые в России началось преподавание ассиро-вавилонского языка (современное название: аккадский язык). На историко-филологическом факультете Санкт-Петербургского университета был прочитан первый курс истории Древнего Востока. Отсюда вышли почти все крупнейшие отечественные исследователи древнего Ближнего Востока: автор лучшей монографии по истории Древнего Востока академик Б. А. Тураев, доктора наук Н. Д. Флиттнер (специалист по искусству Месопотамии), М. Э. Матье (специалист по искусству Египта), Ю. Я. Перепёлкин (крупнейший отечественный египтолог), И. С. Кацнельсон (египтолог), И. М. Дьяконов (крупнейший отечественный ассириолог), а также ученые, ставшие виднейшими специалистами в других областях истории и филологии: проф. Н. А. Мещерский (Восточное христианство, славянская Библия), акад. Д. А. Ольдерогге (африканистика), акад. Б. Б. Пиотровский (археология, урартология).

У истоков русской школы ассириологии (изучение древней Месопотамии) стоял специалист в области семитских языков академик Павел Константинович Коковцов (1861-1942). Учениками П. К. Коковцова были В. К. Шилейко, А. П. Рифтин и В. В. Струве. Знаменитый поэт «Серебряного века» Вольдемар Казимирович Шилейко (1891–1930) -автор первых в России университетских курсов по шумерскому и хеттскому языкам, первый в России профессиональный исследователь и переводчик произведений шумеро-аккадской литературы. Александр Павлович Рифтин (1900–1945) — основатель отделения ассириологии Университета. Академик Василий Васильевич Струве (1889–1965) — египтолог и шумеролог — основоположник отечественной школы изучения социально-экономической истории древних цивилизаций.

Самостоятельная кафедра Древнего Востока учреждена в нашем Университете в 1939 г. С 1952 г. кафедра Древнего Востока проводит регулярный набор ассириологов (изучение древней Месопотамии) и египтологов (изучение древнего Египта). С 1952 по 1965 г. кафедру возглавлял академик В. В. Струве. Далее кафедрой руководил директор Государственного Эрмитажа академик Борис Борисович Пиотровский (1908–1990). В настоящее время во главе кафедры — директор Государственного Эрмитажа, специалист по истории и культуре древней Аравии Михаил Борисович Пиот­ровский.

Древние культуры Ближнего Востока от долины Нила до Междуречья Тигра и Евфрата лежат в основе современной не только ближневосточной, но и европейской цивилизации. В 2013 г. кафедра Древнего Востока осуществляет прием на специализацию: История Древнего Востока (Месопотамия и Восточное Средиземноморье). Студенты этого отделения будут изучать языки, историю, экономику, литературу, религию и культуру народов и государств, существовавших на обширном пространстве от Восточного Средиземноморья (территория современного Израиля, Ливана, Турции, Западной Сирии, Иордании) до Месопотамии (территория современного Ирака и северо-востока Сирии) с древнейших времен и до конца I тыс. до н. э. 

Восточное Средиземноморье (англ. The Eastern Mediterranean; также называют Сиро-Палестинским регионом, или Левантом) — это регион взаимодействия великих цивилизаций древности: месопотамской (Вавилония, Ассирия), египетской, хеттской (территория соврем. Турции). История и культура этого региона являются результатом этого взаимодействия. Восточное Средиземноморье — это, с одной стороны, западный форпост месопотамской клинописной цивилизации, а с другой стороны, сфера постоянного влияния Египта. Важнейшим письменным памятником Восточного Средиземноморья стала Библия (библейские тексты). При этом ядро Библии, Пятикнижие, было создано на берегах Евфрата, в Вавилонии, выходцами из Иудеи, принадлежавшими к вавилонской писцовой элите. Библия и Древний Восток — одна из популярнейших тем мировой науки о древности — это важнейшее направление, предлагаемое обучающимся на этом отделении.

Программа обучения

В программе обучения — освоение целого ряда древних языков Ближнего Востока и письменных систем древности: аккадский (шумеро-аккадская клинопись, III–I тыс. до н. э.), древнееврейский и арамейский (библейские тексты и эпиграфика, I тыс. до н. э.), угаритский (древнейшее в мире алфавитное письмо, II тыс. до н. э.), финикийский (финикийский алфавит, I тыс. до н. э.  — предок большинства алфавитов мира).

Изучаемые языки

Основные языки специализации:

  • аккадский язык;
  • древнееврейский язык.

Дополнительные языки специализации (со II–III года обучения):

  • арабский язык;
  • арамейский язык;
  • угаритский язык.

Дополнительный западноевропейский язык:

  • немецкий язык.

Дисциплины специализации

  • Введение в специальность.
  • География древнего Ближнего Востока.
  • Культура и этнография Древнего Востока.
  • История древнего Ближнего Востока.
  • История литературы древнего Ближнего Востока.
  • Историография и источниковедение истории древней Месопотамии и Восточного Средиземноморья.
  • Социально-политическая система и экономика древнего Ближнего Востока.
  • Письменные системы древнего Ближнего Востока.
  • Основы музейного дела и принципы хранения памятников древности.
  • Международные отношения и торговля на Древнем Востоке.
  • Города-государства Восточного Средиземноморья во II тысячелетия до н. э.

Перспективы

Основательная гуманитарная подготовка выпускников кафедры Древнего Востока позволяет заниматься научно-исследовательской и музейной деятельностью, а также преподавать (прежде всего, историю Древнего Востока) в высших учебных заведениях. Лучшие студенты и выпускники имеют возможность получать стипендии на учебу в востоковедных центрах Европы и Америки, а также принимать участие в Международных конгрессах по ассириологии и археологии древнего Ближнего Востока (Rencontre Assyriologique Internationale — International Congress of Assyriology and Near Eastern Archaeology), которые ежегодно проводятся в ведущих университетах мира.

С 2001 г., когда 47-й Международный конгресс состоялся в Университете Хельсинки, преподаватели и выпускники Кафедры регулярно принимают участие в крупнейших форумах древневосточников. В 2007 г. 53-й Международный конгресс состоялся в России (Петербург — Москва). В 2011 г. преподаватели и аспиранты кафедры Древнего Востока СПБГУ делали научные доклады на 57‑м конгрессе в Риме, в 2012 г. — на 58‑м конгрессе в Университете Лейдена (Нидерланды). В 2013 г. — на 58-м конгрессе в Генте (Бельгия).

Наверх