Chelnokova Anna V.

Associate Professor

Челнокова А.В.

Address

  • St.Petersburg
  • 199034
  • Universitetskaya emb., Build. 11

Contact

  • +7 (812) 328-7732
  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Languages:

  • Russian (native),
  • Hindi (fluent),
  • English (fluent),
  • German (reading)

Education:

  • 2001-2005: PhD Programme in Asian and African Literatures, Faculty of Asian and African Studies, SPbSU. PhD Thesis: «“Ramayana” in modern India» (2009, supervisor Prof. Vladimir Erman).
  • 1999-2001: M.A. Programme in Asian and African Literatures, Faculty of Asian and African Studies, SPbSU.
  • 1995-1999: B.A. Programme in Indoarian Philology, Faculty of Asian and African Studies, SPbSU.
  • 2006: Hindi text analysis, Institute Kern, Leiden University, the Niderlands
  • 1997: Advanced Hindi course, Central Institute of Hindi, Delhi branch, India

Professional positions:

  • Since 2009: Associate Professor, Department of Indian Philology, SPbSU
  • 2006-2009: Senior Lecturer, Department of Indian Philology, SPbSU
  • 2002-2006: Assistant Professor, Department of Indian Philology, SPbSU

Research interests:

  • Modern Indian Literature;
  • Russian – Indian Literary Communication;
  • Translation Studies

Teaching:

  • Hindi Language (all levels)
  • Ramayana in modern India
  • Indian Etiquette
  • Hindi text analysis
  • Translation of Hindi Media Text
  • Translation of Modern Indian Fiction

Publications: 24

  • Chapters “New Hindi Literature” and “Indian literature in English” in collective monograph “Essays on history of Indian Literature”. St. Petersburg, 2014. 133 pages (in Russian)
  • Hindi Language. Introductory course. (in coauthorship with E.A.Kostina, Yu.G.Kokova and S.O.Tcvetkova). St. Petersburg, 2017. 379 pages (in Russian)
  • “Ramayana” in the modern Hindi Literature: Religious layer of “Saket” by Maithilisharan Gupta. Saint-Petersburg, 2004. 5 pages (in Russian)
  • To the question of significance of non-verbal components in cross-cultural communication. Moscow, 2014. 9 pages (in Russian)
  • «Look at me!». Anthology of Indian short stories of the 2nd part of XX century. St. Petersburg, 2013 – editor, Introduction, translations from Hindi - 243 pages (in Russian)
  • Indian Modernism (co-author L.A. Streltsova). Ulan Ude, 1012. 9 pages (in Russian)
  • Bhagavan Singh’s “Apne-Apne Ram” as an example of a novel of the end of XX century. Tradition and modernity. Saint-Petersburg, 2010. 17 pages (in Russian)
  • Ideal ruler: tradition and modernity/ The figure of Rama in the Bhagavan Singh’s novel “Apne-Apne Ram”. Saint-Petersburg, 2008. 5 pages (in Russian)
  • A poem in the circle of samsara: some aspects of the “Ramacaritamanasa” tradition in the modern India. Saint-Petersburgm, 2004. 7 pages (in Russian)
  • Apne-Apne Ram: Modern Hindi Ramkatha and its language // Voices from South Asia (ed. by T. Damsteegt). Zagreb, 2006. P. 149-172.

Translations: 10

  • Salman Rushdie. Fury. St. Petersburg: Amfora, 2009 (from English).
  • «Look at me!». Anthology of Indian short stories of the 2nd part of XX century. St. Petersburg, 2013 – editor, Introduction, translations from Hindi (from Hindi).

Hits

1455
Наверх