Рукописи и ксилографы на восточных языках в научной библиотеке им. М. Горького СПбГУ

Ŷ БИБЛИОГРАФИЯ Ŷ Abdullaeva, 1997 — Abdullaeva F. I . A Turkish prose version of Firdaws Ư ’s Sha ? h-Na ? ma in the Manuscript collection of the St. Petersburg State University Library // Manuscripta Orientalia. 1997. Vol. 3. No 2. P. 49–55. Brosset, 1841 — Brosset M . Rapport à l’Académie Impériale des sciences, sur la Bibliothèque chinoise du Musée asiatique // Bulletin scientifique publié par l’Académie Impériale des sciences de Saint-Pétersbourg. 1841. Tome 8. ʋ 15. P. 225–240. Elliot, 1872 — Elliot H. M . The History of India, as Told by Its Own Historians / Ed. by J. Dowson. Vol. 4. London, 1872. Flügel, 1865–1867 — Flügel G . Die arabischen, persischen und türkischen Handschriften der Kaiserlich-Königlichen Hofbibliothek zu Wien. Bd. I–III. Wien, 1865–1867. Jachontov, 2001 — Jachontov K. S . Katalog mandjurischer Handschriften und Blockdrucke in den Sammlungen der Bibliothek der Orientalischen Fakultät der Sankt-Petersburger Universität. Aus dem russischen von H. Walravens. Wiesbaden, 2001. Mano, 1995. — Zahir al-Din Muhammad Babur . Babur-nama (Vaqayi‘). Critical edition based on four Chaghatay texts with introduction and notes by Eiji Mano. Kyoto: Shokado, 1995. Park Songgyu et al., 2000 — Park Songgyu , Ch’oe T ǂ ksu , Ch ǂ ng Ubong , H ǂ Sunch’ ǂ l . Collections of Korean Manuscripts, Block-Prints and Old-Print Books in Russia [1] // Manuscripta Orientalia. 2000. Vol. 6. No 2. Ɋ . 39–45. Rabghuzi, 1995. — al-Rabghuzi Nasir al-Din b. Burhan al-Din . The Stories of the Prophets —Qisas al anbiya‘: An Eastern Turkish version. Vol. 1–2. Leiden etc.: Brill, 1995. Vol. 1 / Critically ed. by H. E. Boeschoten. O-XXV. Vol. 2 / Tr. into English by H. E Boeschoten. Toropygina, 1998 — Toropygina M. V . Descriptive Catalogue of Japanese Books in St. Petersburg University. A Catalogue of the Arisugawa Collection. Tokyo: Benseisha, 1998. Uspensky, 1997 — Prince Yunli (1697–1738): Manchu Statesman and Tibetan Buddhist. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 1997. Uspensky, 2001 — Uspensky V. L. Catalogue of the Mongolian Manuscripts and Xylographs in the St. Petersburg State University Library / Compiled by V. L. Uspensky with assistance from O. Inoue. Edited and Foreword by T. Nakami. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 2001. Uspensky, 2006 — Uspensky V. L. “Explanation of the Knowable” by ’Phags-pa bla-ma Blo-gros rgyal-mtshan (1235–1280). Facsimile of the Mongolian Translation with Transliteration and Notes. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, 2006. Vambéry, 1885 — Die Schaibaniade. Ein Özbegisches Heldengedicht in 76 Gesangen, von Prinz Mohammed Salich aus Charezm. Text, Übersetzung und Noten von H. Vambéry. Wien; Budapest, 1885.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=